صدرت مؤخرًا الطبعة الثانية من الترجمة الإيطالية لمجموعة "النورس الدامي" للشاعر رائد أنيس الجشّي وذلك عن دار "كوتشينو دي ستيلا".
يذكر أنَّ الديوان الإنجليزيّ ذاته قد صدر عامَ ألفين وأربعة عشر، فيما تمّ اختياره عام ألفين وخمسة عشر من قبل جامعة أيوا الأمريكية ليكون ضمن منهج الأدب الدوليّ المعاصر ويدرّس بكليتين مختلفتين فيها، فيما ترجمت عدة نصوص منه إلى لغات مختلفة كالهندية والتركية والإسبانية والصينية والفلبينية، ونشرت في صحف ودوريّات أدبية متخصصة. كما فاز مرّتين بجائزة أفضل شعر مترجم في مسابقتين مختلفتين في إيطاليا.
عدنان الحاجي
الشيخ محمد مصباح يزدي
الشيخ محمد مهدي الآصفي
حيدر حب الله
الشيخ محمد صنقور
السيد عباس نور الدين
محمود حيدر
الشيخ ناصر مكارم الشيرازي
السيد عبد الحسين دستغيب
الشيخ عبد الله الجوادي الآملي
شفيق معتوق العبادي
جاسم بن محمد بن عساكر
حسين حسن آل جامع
عبدالله طاهر المعيبد
رائد أنيس الجشي
ناجي حرابة
الشيخ علي الجشي
السيد رضا الهندي
عبد الوهّاب أبو زيد
فريد عبد الله النمر
زكي السالم: الموهبة بين الظّنّ فيها والضّنّ بها
هم ليس هم
الامتنان في الأوقات العصبية يعود بالنّفع على الممتنّ نفسه
(م ق ج) جديد الكاتب يوسف أحمد الحسن
جسد على حبل غسيل
العدد السّابع والثّلاثون من مجلّة الاستغراب
كلمة موجزة حول الجمال
سعة الصدر
معنى الإمامة في قوله تعالى: (إني جاعلك للناس إماماً)؟
﴿وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ﴾